L’informazione diventa conoscenza

Die korrekte Formulierung und Lokalisierung der Informationen und Kernbotschaften öffnet neue Märkte, Absatzchancen und den Zugang zu neuen Kunden. Deshalb spielen sie eine wesentliche Rolle für das internationale Wachstum eines Unternehmens.

Unsere Übersetzer sind ausschließlich qualifizierte Muttersprachler mit einer langjährigen Erfahrung. Durch die Verwendung von fortschrittlichsten Übersetzungsinstrumenten und -methoden wird der Übersetzungsprozess optimiert und die Beibehaltung der vom Kunden gewünschten Terminologie garantiert.

TECHNISCHE ÜBERSETZUNGEN

Unsere technischen Übersetzungen umfassen die Bereiche Mechanik, Elektronik und Technik im Allgemeinen. Wir bieten unseren Kunden Beistand bei der Internationalisierung der Unternehmenstätigkeit, durch technische, Marketing- und Werbeübersetzungen, welche die gewünschten Informationen korrekt, zielgenau und verständlich an das jeweilige Publikum bringen.

Unsere Übersetzer sind ausschließlich qualifizierte Muttersprachler mit einer langjährigen Erfahrung. Durch die Verwendung von fortschrittlichsten Übersetzungsinstrumenten und -methoden wird der Übersetzungsprozess optimiert und die Beibehaltung der vom Kunden gewünschten Terminologie garantiert. Wir liefern Ihre Übersetzungen in allen gängigen Formaten, wie Word, Power Point, Excel, Access, PageMaker, Indesign, CorelDraw, FrameMaker, Illustrator und anderem mehr.

Unsere Übersetzungsleistungen im technischen Bereich umfassen unter anderem:

• Bedienungs- und Wartungsanleitungen.
• Handbücher für Industrieanlagen und Arbeitszentren Wir übersetzen die Beschreibung und Informationen zu den mechanischen und elektronischen Strukturen von Industriemaschinen und veranschaulichen deren Installation, Transport, Verwendung und Wartung.
• Handbücher für Haushaltsgeräte, elektromedizinische Geräte und Präzisionsinstrumente.
• Technische Dokumentation im Allgemeinen Übersetzung von spezifischen technischen Texten für die unterschiedlichsten Warengruppen und betrieblichen Tätigkeiten.
• Patente und Produktblätter.
• Zertifizierungen und Garantien.
• Lokalisierung von Webseiten.
• Wissenschaftliche Übersetzungen Übersetzungen im technisch/medizinischen Bereich für Handbücher und Anleitungen für Medizinprodukte.
• Übersetzung von Verwaltungsunterlagen Jahresberichte, Bilanzen, finanzielle Abhandlungen, Handbücher für Banken und Kreditinstitute.