Skip to main content

METODOLOGIA

COME LAVORIAMO

 

Dal confronto iniziale alla realizzazione completa del progetto, siamo al vostro fianco durante tutte le fasi del processo per soddisfare al meglio ogni richiesta.

QUALITÀ

Per noi significa capacità di cogliere i requisiti del servizio richiesti dal cliente, sia espliciti che impliciti, al fine di erogare un servizio puntuale e all’altezza delle aspettative. Inoltre, forniamo traduzioni certificate secondo la norma ISO 17100.

ESPERIENZA

Competenza linguistica e tecnica, forte componente tecnologica, flessibilità operativa, vasta gamma di servizi, riservatezza: trent’anni di progetti ambiziosi e di professionalità garantita.

METODOLOGIA

COME LAVORIAMO

Dal confronto iniziale alla realizzazione completa del progetto, siamo al vostro fianco durante tutte le fasi del processo per soddisfare al meglio ogni richiesta.

QUALITÀ

Per noi significa capacità di cogliere i requisiti del servizio richiesti dal cliente, sia espliciti che impliciti, al fine di erogare un servizio puntuale e all’altezza delle aspettative. Inoltre, forniamo traduzioni certificate secondo la norma ISO 17100.

ESPERIENZA

Competenza linguistica e tecnica, forte componente tecnologica, flessibilità operativa, vasta gamma di servizi, riservatezza: trent’anni di progetti ambiziosi e di professionalità garantita.

I nostri clienti possono contare in ogni momento su un Project Manager dedicato, pronto a rispondere a qualsiasi richiesta e selezionato per coordinare al meglio tutti gli aspetti del progetto.

I nostri processi sono strutturati sulla base della norma ISO 9001 al fine di garantire il controllo in tutte le fasi di erogazione del servizio e la massima qualità e soddisfazione del cliente.
Su richiesta forniamo traduzioni certificate secondo la norma ISO 17100

METODOLOGIA

ROADMAP DI PROGETTI

  01

ANALISI DEL MATERIALE

Eseguiamo l’analisi strutturale e del contenuto sul testo di partenza, valutiamo l’attività di DTP e impaginazione, verifichiamo la fattibilità nei tempi richiesti, quantifichiamo il testo da tradurre con rilevazione di ripetitività e recupero da memorie di traduzione.

  02

OFFERTA

Ogni offerta è personalizzata sulle specifiche esigenze di progetto e segue scrupolosamente le richieste del cliente.

  03

PREPARAZIONE

Ogni progetto viene affidato a un PM con esperienza, che si occupa di selezionare le risorse più adatte e di curare ogni fase del progetto per garantire la soddisfazione del cliente: creiamo database terminologici e memorie di traduzione da testi precedentemente tradotti e curiamo il pre-editing del documento.

  04

TRADUZIONE/MTPE

Ci avvaliamo dei più moderni software di traduzione assistita, tecnologie di intelligenza artificiale (AI) e tecniche di post-editing della traduzione automatica (MTPE) per garantire uniformità terminologica, ottimizzare quanto già tradotto, accorciare i tempi di consegna e offrire condizioni economiche più vantaggiose al cliente.

  05

CONTROLLO QUALITÀ

Effettuiamo un accurato controllo qualità, concentrandoci sugli aspetti più delicati del processo di traduzione, per garantire il rispetto dei requisiti concordati con il cliente.

  06

REVISIONE

Su richiesta, affidiamo la traduzione a un revisore madrelingua specializzato nel settore per garantire che il testo tradotto soddisfi i criteri di completezza e correttezza rispetto al testo sorgente.

  07

DTP *SU RICHIESTA

Impaginiamo le traduzioni in numerosi formati, tra cui Word, Visio, Power Point, InDesign, FrameMaker, PDF. Manteniamo o creiamo ex novo automatismi per l’indice e i riferimenti incrociati. Realizziamo documenti monolingua e multilingue, concordando insieme al cliente il design più efficace per la destinazione d’uso.

  08

CONSEGNA

I tempi di consegna sono uno dei nostri punti di forza. Rispettiamo i termini richiesti e spesso li anticipiamo. Forniamo al cliente un prodotto curato nei minimi dettagli e pronto stampa.

LINGUE

OLTRE 150 COMBINAZIONI LINGUISTICHE

Per ciascuna combinazione linguistica e in base alla tipologia di testo, selezioniamo accuratamente il traduttore più adatto tra una rete di professionisti madrelingua con esperienza pluriennale.

SCOPRI DI PIÙ

SERVIZI

AFFIANCAMENTO COMPLETO,
OLTRE LA TRADUZIONE

Oltre alla pura traduzione, vi supportiamo con una serie di servizi complementari, indispensabili per rendere i vostri contenuti completi ed efficaci sotto ogni punto di vista.

SCOPRI DI PIÙ

CONTATTACI PER MAGGIORI INFORMAZIONI

Affidati all’esperienza e al know-how Technolab per i tuoi progetti.
Compila il form con i tuoi dati per ricevere ulteriori informazioni

    Dichiaro di aver letto l'informativa sulla privacy e di accettare il trattamento dei dati personali.