Traduzioni Turistiche
Oggi, turismo e marketing sono due mondi sempre più interconnessi. Nell’industria turistica, infatti, è in costante crescita la necessità di promuovere le singole mete di viaggio utilizzando un linguaggio pubblicitario, accattivante ed evocativo. Per questo motivo il focus si sta concentrando sulla creazione di contenuti per il mondo del digital marketing.
I nostri traduttori madrelingua specializzati nel settore turistico conoscono molto bene il contesto culturale del luogo di destinazione e del visitatore interessato a raggiungere una determinata località o regione.
L’unica vera barriera tra chi desidera intraprendere un viaggio e la località prescelta risiede nella lingua. È quindi fondamentale che enti, imprese e privati del settore turistico offrano al pubblico contenuti tradotti a regola d’arte. Una traduzione approssimativa, o peggio mancante, di un sito, una brochure o un qualunque materiale informativo potrebbe andare a discapito di un’attività turistica.
Ci siamo specializzati per soddisfare la crescente richiesta del mercato di traduttori-copywriter, artisti della lingua in grado di valorizzare le bellezze naturali e la cultura specifica dell’area da promuovere, senza perdere di vista gli aspetti più tecnici di una buona traduzione.
Alcune delle nostre aree di competenza
Come lavoriamo
01.
Analisi
Analizziamo il contenuto e la struttura dei testi (tag, titoli, parole chiave).
Quantifichiamo il testo da tradurre con valutazione di ripetitività e recupero da memorie di traduzione.
Stimiamo i tempi di consegna e redigiamo un’offerta personalizzata.
01.
Analisi
Analizziamo il contenuto e la struttura dei testi (tag, titoli, parole chiave).
Quantifichiamo il testo da tradurre con valutazione di ripetitività e recupero da memorie di traduzione.
Stimiamo i tempi di consegna e redigiamo un’offerta personalizzata.
Preparazione ed esecuzione del servizio
Facciamo tradurre un estratto a più linguisti, in modo che il cliente possa scegliere lo stile che preferisce.
Se il formato del documento lo richiede, curiamo il pre-editing e l’eventuale attività grafica su grafici, tabelle, immagini...
02.
02.
Preparazione ed esecuzione del servizio
Facciamo tradurre un estratto a più linguisti, in modo che il cliente possa scegliere lo stile che preferisce.
Se il formato del documento lo richiede, curiamo il pre-editing e l’eventuale attività grafica su grafici, tabelle, immagini...
03.
Traduzione
Curiamo ogni aspetto della localizzazione, con particolare attenzione alla toponomastica.
Segnaliamo eventuali refusi nel testo di partenza, verifichiamo l’attualità dei contenuti e suggeriamo interventi migliorativi nel testo tradotto.
Lavoriamo a quattro mani con il cliente sia per l’aspetto linguistico che operativo.
Su richiesta, sottoponiamo la traduzione alla revisione di una risorsa madrelingua specializzata nel settore di interesse.
03.
Traduzione
Curiamo ogni aspetto della localizzazione, con particolare attenzione alla toponomastica.
Segnaliamo eventuali refusi nel testo di partenza, verifichiamo l’attualità dei contenuti e suggeriamo interventi migliorativi nel testo tradotto.
Lavoriamo a quattro mani con il cliente sia per l’aspetto linguistico che operativo.
Su richiesta, sottoponiamo la traduzione alla revisione di una risorsa madrelingua specializzata nel settore di interesse.
Controllo qualità
04.
04.
Controllo qualità
05.
Consegna
Forniamo al cliente un prodotto curato nei minimi dettagli e, ove richiesto, pronto per la stampa.
Ci rendiamo disponibili per un controllo della traduzione impaginata prima della pubblicazione.
05.
Consegna
Forniamo al cliente un prodotto curato nei minimi dettagli e, ove richiesto, pronto per la stampa.
Ci rendiamo disponibili per un controllo della traduzione impaginata prima della pubblicazione.
Soluzione completa
Perché limitarsi alla semplice traduzione? Vi supportiamo con una serie di servizi complementari alla traduzione, perché possiate sfruttare tutti i vantaggi di un prodotto completo. Il tutto da un unico fornitore.
I nostri settori di lavoro
Il bello di essere traduttori è potersi immergere ogni giorno in un mondo sempre nuovo, scoprendo, imparando, arricchendo il proprio bagaglio di nozioni ed emozioni. La nostra esperienza ci ha portati a conoscere a fondo i più diversi ambiti di lavoro, per toccare con mano la realtà quotidiana dei nostri clienti. Per questo siamo operativi in numerosi settori…
Soluzione completa
Perché limitarsi alla semplice traduzione? Vi supportiamo con una serie di servizi complementari alla traduzione, perché possiate sfruttare tutti i vantaggi di un prodotto completo. Il tutto da un unico fornitore.
I nostri settori di lavoro
Il bello di essere traduttori è potersi immergere ogni giorno in un mondo sempre nuovo, scoprendo, imparando, arricchendo il proprio bagaglio di nozioni ed emozioni. La nostra esperienza ci ha portati a conoscere a fondo i più diversi ambiti di lavoro, per toccare con mano la realtà quotidiana dei nostri clienti. Per questo siamo operativi in numerosi settori…